Datos técnicos:
Título: Los cuatro jinetes del apocalipsis.
Autor: Vicente Blasco Ibáñez.
Año de publicación inicial: 1916.
Editorial: e-artnow.
1ª edición: Mayo/2014.
Formato digital.
ASIN: B00KOW2BE2.
Idioma: Español.
Nº páginas: 290.
Sinopsis:
Ambientada en 1914 en Francia y narra las vicisitudes de la Primera Guerra Mundial. El punto de vista es el de un natural de un país neutral aunque claramente decantado por el lado francés de los Aliados frente a Alemania. Debido a sus diferencias políticas, dos familias provenientes de un tronco común, los Desnoyers y los Von Hartrott, se enfrentan. Tras la muerte del patriarca, Julio Madariaga, los Hartrott se marchan a Alemania y los Desnoyers a Francia. Ambas familias terminan combatiendo en bandos opuestos en la Primera Guerra Mundial. La novela discurre ágilmente por los escenarios dantescos de una Europa rota, sobre cuyos desolados campos de batalla el gran vitalista que fue Blasco hace latir finalmente, salvaje e invencible, el deseo de vivir.
Opinión Personal:
Disfruto mucho con la narrativa del escritor valenciano Vicente Blasco Ibáñez, uno de los máximos exponentes del Naturalismo literario patrio y uno de los grandes escritores de la llamada Generación del 98. Su estilo narrativo es muy actual, por lo que ayuda mucho a que uno se sumerja con interés en la novela de turno. El prolífico escritor, periodista y político tiene una bibliografía muy atractiva, y puede decirse que es uno de los grandes cronistas literarios de nuestro país. Ya leí dos novelas de su etapa valenciana, y un libro de viajes, reseñados también en este blog. En esta ocasión le toca el turno a Los cuatro jinetes del Apocalipsis, que no tuvo mucho éxito en España cuando se publicó, si bien fue un best-seller en Estados Unidos y en los países vencedores de la Primera Guerra Mundial.
![]() |
| (Buque alemán Koening Friedrich August) |
Antes de entrar a exponer mis impresiones, merece la pena pararse en el interesante prólogo que precede a la trama, y en el que Blasco Ibáñez refiere los motivos que le indujeron a escribir esta magnífica novela, considerada como una de las cien mejores del siglo XX. Prólogo del que se deduce que la trama tiene rasgos autobiográficos, porque esta obra es un encargo que le hizo en presidente francés Poincaré: «Quiero que vaya usted al frente -me dijo- pero no para escribir en los periódicos. Eso pueden hacerlo muchos. Vaya como novelista, observe, tal vez de su viaje nazca un libro que sirva para nuestra causa».
Me gustó mucho la estructura que le confiere el el escritor valenciano a esta novela: tres partes bien diferenciadas, cada una de las cuales contiene cinco capítulos y con el aliciente de que comienza in media res, no muy habitual en esa época, lo que supone otro aliciente más para mostrar interés por lo sucedido hasta llegar a ese episodio inicial. Una estructura a través de la que un narrador omnisciente relata la historia de una saga familiar, desde sus orígenes en La Pampa argentina, pasando por los derroteros que toman los miembros de las dos familias que se forman en este país sudamericano y el devenir que les espera tras el estallido de la Primera Guerra Mundial. Sin duda alguna, el autor utiliza esta saga familiar para incidir en la tragedia que supone el estallido de un conflicto bélico, en cómo diferentes miembros de una misma familia pueden combatir en bandos contrarios e incluso llegar a enfrentarse en el frente de batalla.
![]() |
| (Capilla expiatoria,París) |
La trama de Los cuatro jinetes del Apocalipsis tiene como trasfondo histórico el estallido de la Primera Guerra Mundial y su desarrollo, si bien el autor la escribió en plena contienda y fue publicada la en 1916. En mi opinión, entiendo que el autor tuvo muy claro qué era lo que quería contar y cómo. Pero es que, además, también sitúa varios capítulos iniciales en un país que conoce bien, como es Argentina, por lo que entiendo también que esta atractiva parte puede tomarse como un trasunto de lo vivido por él en ese país, aunque con notables diferencias, por el éxito del indiano Julio Madariaga, el patriarca de esta saga familiar. El contexto histórico me gustó mucho, no sólo por lo que acabo de comentar, sino también por cómo refleja la incertidumbre, el temor y después la crudeza y el dolor de quienes ven partir a sus seres queridos a un frente bélico, conscientes de que muchos de ellos no regresarán. Un contexto histórico del que el autor da buena cuenta, porque visitó varias zonas próximas al frente de batalla, lo que se traduce en el gran realismo de las descripciones que ofrece la voz narrativa, sobre todo lo relacionado con la batalla del Marne. Sin duda alguna, supone un gran documento las descripciones de las trincheras, muy visuales, por lo que el lector se pone en la piel de los soldados destinados a estas insalubres madrigueras. Sin embargo, para contrarrestar la truculencia de algunas escenas, Blasco Ibáñez incide en el papel que desempeñan, sobre todo, los jerifaltes del ejército alemán en el campo de batalla, aunque también de los altos mandos del ejército francés cuando se trata de hostigar al enemigo.
Blasco Ibáñez perfila un elenco de personajes muy atractivo, que parecen cobrar vida propia y con el carácter simbólico que representan. Julio Desnoyers es el protagonista de esta novela, si bien diría que más bien estamos ante una trama coral, por el papel trascendental que desempeña cada uno de ellos, y porque entiendo que se forma un verdadero efecto dominó. El más atractivo de todos es el patriarca Julio Madariaga, porque la subtrama que protagoniza está ubicada en Argentina, una tierra a la que emigran muchos españoles en busca de un futuro mejor. Es el dueño de la estancia que acoge como empleados al francés Marcelo Desnoyers y al alemán Karl von Hartrott, que se casan con las dos hijas del estanciero, Luisa y Elena. Madariaga es un hombre hecho a sí mismo, un rico potentado que acopió una gran fortuna con el sudor de su frente, aunque hombre de fuerte carácter, con lo que no se lo podrá fácil a sus dos empleados. No tienen desperdicio los miembros de las dos ramas que se derivan del patriarca español, a quienes les deja las cosas claras tras conocer las intenciones de desposar a sus hijas, Luisa y Elena. Una vez que ambas familias regresan a Europa, la guerra los separa irremediablemente, con la intriga que supone saber si en algún momento dado sus miembros coincidirán en el frente de batalla. Los encuentros y desencuentros entre ambas ramas provocan situaciones en las que se palpa la tensión. Otros personajes complementarios, aunque no por eso carentes de interés, son el español Pepe Argensola, el ruso Tchernoff o el senador Lacour, sin olvidarme del papel que desempeña Berta Erckmann durante el viaje de regreso del protagonista a París en el buque Köning Friedich August.
![]() |
| (Rue de La Pompe, París) |
Biografía:
Vicente Blasco Ibáñez (Valencia, 29 de enero de 1867 - Mentón, Francia, 28 de enero de 1928), escritor, editor, periodista y político valenciano. Se licenció en Derecho en 1888, por la Universidad de Valencia, aunque nunca llegó a ejercer. Hijo de aragoneses y, aunque hablaba valenciano, realizó casi toda su obra en castellano. Escribió algún relato en valenciano para el almanaque de la sociedad Lo Rat Penat y se vinculó a la Renaixença influenciado por Constatí Llobart, pero poco después se distanció del movimiento.
Fundó los diarios, La Bandera Federal, en 1889 y El Pueblo, en 1894, dónde puso de manifiesto sus ideales republicanos y su oposición a la monarquía. También fue muy importante su actividad editorial y creó las editoriales Sempere y Prometeo, con la participación de destacados ilustradores, como Povo, Mellado, Ochoa y Ballester. En 1890 fue condenado al exilio en París, dónde entró en contacto con el naturalismo francés, que ejerció una gran influencia en su obra. Su primera novela de éxito fue La barraca, que denunciaba la injusticia social en la Valencia campesina.
Las novelas de Blasco Ibáñez se caracterizan por el naturalismo y credibilidad en las descripciones de los ambientes, por los elementos costumbristas y regionalistas y por la acción trepidante en sus relatos. Sus obras se pueden agrupar según su temática: de carácter valenciano, como Arroz y tartana, La barraca y Entre naranjos; novelas de denuncia y crítica social, las más conocidas, La catedral y El intruso; novelas psicológicas, como Sangre y arena, que tuvo un enorme éxito; de temática bélica, la más famosa - Los cuatro jinetes del Apocalipsis-, fue traducida al inglés en 1918 con gran repercusión; y los libros de viajes, que escribió a lo largo de dos décadas de viajes internacionales, como La vuelta al mundo de un novelista.
Notas: Datos técnicos y sinopsis tomados de Amazon. Biografía del autor tomada de la web de Elejandría digital. Fotografía de Vicente Blasco Ibáñez tomada de Wikipedia. Imagen del barco Koening Friedrich August tomada de la web Wikimedia Kommons. Imagen de la Capilla Expiatoria en París tomada de la web Tiquets. Imagen de la rue de la La Pompe tomada de la web Art Photos Limited.





No hay comentarios:
Publicar un comentario