lunes, 31 de diciembre de 2018

Enero: mes de la novela negra















La última entrada del blog de este año 2018 que se nos va, la aprovecho para manifestar que participo en el mes temático de la novela negra, con el que Laky, la administradora del blog Libros que hay que leer,  nos invita a participar en el mismo, e inaugura la batería de meses temáticos que conforman el Reto Genérico, que también organiza en su blog, en su nueva edición de 2019. 

Este mes temático consiste en leer novelas propias del género, entre las que también encuadra a las de misterio, policíaca y puramente negra. 

Como todos estos eventos literarios, su mecánica consiste en leer y reseñar novelas del género en cuestión a lo largo del mes natural. Quienes estén interesados en participar en este mes temático, pueden leer las bases en este enlace.  

Como acostumbro últimamente, prefiero rebajar lecturas pendientes propias de este mes temático, aunque veo que organiza un nuevo sorteo de una novela corta -222 páginas- y cuya trama me resulta atractiva, por lo que decidí participar.

Se sortean tres ejemplares en papel de la novela La conciencia del asesino, de Gorka Eceolaza Zabalza









viernes, 28 de diciembre de 2018

Hasta que la muerte nos separe, de Amanda Quick























Datos técnicos:


Título: Hasta que la muerte nos separe.
Título original: Til teath do us part.
Autora: Amanda Quick.
Traductor: Irene Saslavsky.
Editorial: Vergara (Ediciones B-Penguin Random House).
1ª edición: abril/2017.
Encuadernación: rústica con solapas.
Idioma: español.
ISBN: 978-84-16076-10-9.
Nº pág.: 350



Sinopsis:



Calista Langley regenta en el Londres victoriano una agencia de «presentaciones» dirigida a damas y caballeros respetables que buscan pareja. Desde hace un tiempo, está recibiendo obsequios siniestros -un espejo negro, una corona fúnebre, una campanilla de ataúd...- todos con sus iniciales grabadas.
Convencida de que obtendrá ayuda de la policía, Calista recurre a Trent Hastings, un solitario escritor de novelas de misterio poco afecto a las relaciones sociales. Mientras Trent y Calista revisan los archivos de los clientes rechazados con la esperanza de identificar al acosador, comienza a ser obvio que la clave podría proceder del pasado secreto de Calista... y que la vida de esta corre peligro.


Opinión Personal:


Para terminar mi año lector, buscaba una lectura que cumpliera el principal requisito que se le pide a una novela, como es el de entretener; aunque también le pido que el autor de turno me ofrezca una historia bien hilvanada, creíble y que me ofrezca unos personajes que bien pudieron existir el la época en la que se desarrolla la trama. Todo esto que comento lo cumple con creces la novela de la que hoy comparto mis impresiones: Hasta que la muerte nos separe, de Amanda Quick, que es un seudónimo bajo el que se esconde una autora de éxito, cuyos libros son casi todos ellos best-sellers, y traducidos a varios idiomas. Amanda Quick escribe habitualmente novela romántica histórica; aunque, en mi modesta opinión, esta que reseño podría catalogarse como un domestic noir victoriano, escrito a ritmo de thriller, pues sus 350 páginas están estructuradas en 70 capítulos que hacen que su lectura sea muy fluida, en donde la parte romántica está en un muy segundo plano, por lo que los habituales al thriller o domestic noir no deben de tener prejuicio alguno a la hora de afrontar su lectura, ya que las escenas propiamente románticas se cuentan con los dedos de una mano y la autora las introduce en la trama de manera que el lector no siente rechazo ante ellas, por la forma en la que son abordadas.                                                                 
Amanda Quick atrae la atención del lector desde la primera páginas, pues nos encontramos con que dos de los personajes de esta novela están tramando algo: La conversación que mantienen Nestor Keterring y Dolan Birch dan a entender al lector que urden un plan para deshacerse de la esposa de uno de ellos, porque tiene en mente el retomar las relaciones con Calista Langley, con quien ya había mantenido relaciones que parecían conducir a un inminente matrimonio, pero que no llegaría a celebrarse, aunque será mejor que el lector averigüe cuáles fueron las causas de esta ruptura. Ahora Calista Langley regenta un negocio cuando menos curioso para la época, en donde la mujer estaba dominada por un patriarcado que apenas le daba libertad de movimiento para tomar sus propias decisiones y, sobre todo, para desempeñar un trabajo que le permitiera administrar sus propios ingresos, sin tener que pedir permiso   alguno para ello. La escritora británica presenta al lector un personaje valiente, decidido y celoso de su trabajo, que lleva con la mayor discreción los datos que corresponden a los clientes que solicitan sus servicios de su agencia de presentaciones para conocer a quienes puedan tener con ellos afinidades que les puedan ser el origen de una amistad, o incluso decidan unir sus vidas en matrimonio.
Esa tranquilidad de la que disfruta Calista Langley se ve ensombrecida por la recepción de una serie de obsequios mortuorios que se conocen como memento mori, y que la inquietan cada vez más porque le dan a entender que su vida corre peligro. A su agencia acude el famoso escritor de novelas de misterio Trent Hastings para solicitar sus servicios. Pese a que en un principio su primer encuentro no fue satisfactorio, las relaciones entre la propietaria de la agencia y el escritor cambiaron desde el momento en el que éste le ofrece sus servicios par averiguar quien le enviaba esos regalos mortuorios que no le presagiaban nada bueno para la protagonista femenina de esta novela. En un principio darán palos de ciego, pero una serie de episodios luctuosos, y algunos enfrentamientos que pudieron haberles costado la vida a ambos personajes, dieron lugar a que se unieran a sus investigaciones Eudora Hastings, la hermana del escritor quien era clienta de la agencia de Calista Langley, y Andrew Langley, su hermano menor, quien se encargaba de realizar las averiguaciones necesarias en torno a quienes solicitaban los servicios de la agencia de presentaciones. Sin duda alguna, las investigaciones que realizan estos personajes son la parte más atractiva de la novela, sin olvidarme de las reuniones que mantienen todos ellos para sacar conclusiones sobre el avance de las mismas, y los siguientes pasos que acuerdan poner en práctica para descubrir a la persona que le envía esos desagradables regalos, y quién o quienes están detrás de las muertes de varias institutrices y la señora Fulton, que regenta un sombrío local de ataúdes y artículos de luto. En esas investigaciones la acción estará presente en varias ocasiones, y el peligro en el que se ven envueltos hace que el lector se mantenga en vilo a lo largo de toda la narración. Para sus averiguaciones, el famoso escritor se servirá de los servicios de un profesional del crimen, Jonathan Pell, de quien se servirá para realizar las investigaciones que le sirven para documentarse para sus novelas de misterio.
Esto último que acabo de comentar da pie a informar al lector que la metaliteratura está presente a lo largo de la novela, en la que en varias ocasiones se menciona el último título que está publicando Trent Hastings por entregas en un diario londinense. Cuando se les presenta la oportunidad, los seguidores de las novelas de misterio de este escritor le comentan sus impresiones sobre las entregas que va publicando sobre esa novela, lo que levantará más de una sonrisa en el lector ante las contestaciones que ofrece el autor. También se hará mención en determinados episodios al detective Clive Stone, personaje que protagoniza esas novelas de misterio que tanta fama le están dado a Trent Hastings, y de cuyos métodos y técnicas de investigación se servirá el escritor para llevarlas a la práctica, lo que sorprenderá a quienes le acompañan ante la mañana que se daba este personaje a la hora de afrontar algunas situaciones que incluso podían poner en peligro su vida.
Otro gran aliciente de la novela que hoy reseño es la exquisita ambientación. Está claro que la autora realizó una exhaustiva labor de documentación para que el lector sintiera que en todo momento realizaba un viaje literario al Londres victoriano. Aunque en la novela no figura fecha alguna en la que se desarrolla la trama, todo hace pensar que tiene lugar en la época que comento en este párrafo. En este sentido, el lector se encuentra con unas escenas muy visuales, que le ayudan a imaginar cómo es la el día a día de los personajes que nos encontramos a lo largo de los capítulos, y las localizaciones por las que se mueven, llegando a adentrarse en lugares y locales de dudosa reputación. Amanda Quick introduce también algunas escenas de corte gótico que le dan un plus de interés a las escenas de misterio, en donde no faltan las médiums que en esa época eran muy solicitadas por la ciudadanía para ponerse en contacto con sus seres queridos que habían pasado al Otro Mundo. A parte de las escenas esotéricas, la escritora británica rodea a los personajes de escenas en las que la densa niebla londinense tiene una presencia destacada, que impide a ambos protagonistas observar con mayor detenimiento los rasgos de quienes intentan dar caza, y que se llevarán más de una sorpresa ante lo que les sucede con algunos coches de punto que alquilan para realizar sus investigaciones. A todo ello hay que añadir las descripciones que ofrece sobre las costumbres de la sociedad de la época, en donde la lectora hace hincapié en detalles que ayudan al lector a familiarizarse con las tradiciones victorianas y comprobar cómo eran las relaciones entre los miembros de las diversas clases sociales, magníficamente representadas a lo largo de los capítulos.
Hasta que la muerte nos separe es una novela de corte romántico histórica cuya trama es lineal, y en la que conoceremos episodios del pasado de los personajes que marcarían sus vidas. Amanda Quick construye unos personajes complejos, a los que conoceremos muy a fondo, sobre todo a los que más peso tienen en la trama. Ofrece al lector reflexiones de los personajes que le dan información sobre su opinión interior ante los episodios a los que hacen referencia. Está escrita con un estilo directo y un lenguaje sencillo, adaptando los diálogos al nivel social de los personajes de la novela. Su lectura es muy fluida, efecto que se verá reforzado por el dominio de los diálogos frente a la narración de una voz omnisciente, lo que nos lleva a tener una información más directa de los personajes, y en donde se vivirán situaciones de tensión narrativa. El lector que guste del domestic noir disfrutará de una lectura atractiva, en donde se encontrará con varios giros que incrementan su atención y mantienen el interés en lo que sucede a lo largo de los capítulos hasta el desenlace que, aunque previsible como es habitual en este género literario, ofrece una resolución de la investigación que llevaban a cabo Calista Langley y Trent Hastings, y que echó por tierra mis suposiciones sobre el origen del envío de los memento mori y de las muertes que tienen lugar a lo largo de la trama. La atracción sentimental entre los dos protagonistas se irá fraguando en un segundo plano a lo largo de la novela de una forma natural, y sin saturar a los lectores con escenas románticas innecesarias. Después de esta agradable sorpresa, está claro que no dudo en que lea alguna otra novela de esta autora, porque quedé muy satisfecho con el resultado de la lectura de esta novela. 


Biografía:


Amanda Quick es una consagrada autora de novelas románticas históricas. Sus más de cuarenta títulos han sido traducidos a numerosos idiomas. Es autora de El peligro de la pasión, Amor a segunda vista, El río sabe tu nombre y El tercer círculo, entre otros éxitos.

Nota: Datos técnicos, sinopsis y fotografía de la autora, tomados de la web de Megustaleer. 


Ganador sorteo Rescate gris, de Cristian Perfumo




















Como son solo cuatro los participantes en el sorteo de un ejemplar en papel de la novela Rescate gris, de Cristian Perfumo, doy a conocer los puntos correspondientes a cada uno de ellos y los números asignados, una vez comprobados los enlaces que me enviaron para poder participar en este sorteo. 

Carmen CG                            14 puntos                     1-14

Vanesa HicEtNunc              10 puntos                   15-24

Dumain                                  17 puntos                   25-41

Ful Navalón                           10 puntos                  42-51




Y el ganador es: 





¡¡¡ Ful Navalón!!!


Tienes un plazo de 48 h. para remitirme los datos postales a mi correo electrónico franciscoj.portela@telefonica.net. De no ser recibido en plazo, se realizaría un nuevo sorteo con los mismos requisitos establecidos anteriormente. En su defecto, se realizarían posteriores sorteos hasta que se remitan y recepcionen los datos postales en plazo.

Será el autor de la novela Rescate gris, Cristian Perfumo, quien te envíe el ejemplar de la novela sorteada.

Enhorabuena al ganador, y a los demás gracias por participar en el sorteo. Os deseo que paséis una feliz Nochevieja y disfrutéis de un venturoso año 2019.

miércoles, 26 de diciembre de 2018

Estudio en escarlata, de Arthur Conan Doyle























Datos técnicos:


Título: Estudio en escarlata.
Título original: A study in scarlet.
Edición inicial: noviembre/1887.
Autor: Arthur Conan Doyle.
Traductor: A. Lázaro Ros.
Editorial: Anaya Infantil y Juvenil.
1ª edición: 30/05/2012.
ISBN: B009511040.
Nº pág.: 192.



Sinopsis:

Es esta la novela en que Conan Doyle dio a conocer al inmortal detective Sherlock Holmes, y al doctor Watson, su no menos genial narrador. Un cadáver hallado en extrañas circunstancias pone en marcha los reflejos deductivos de Holmes, mientras la policía oficial se pierde en divagaciones equivocadas o arresta a inocentes ciudadanos. Un nuevo asesinato parece complicar la historia, pero a Holmes se la aclara. Nuestro detective no sólo encuentra al asesino, sino que intuye la historia turbulenta que lo motiva: la de otros asesinatos ocurridos treinta años atrás y cuyos ecos llegan al presente, historia que constituye una segunda novela tan apasionante como la primera. [Edición anotada, con presentación y apéndice]



Opinión Personal:

Hasta la fecha, solo conocía al mítico y carismático personaje de Sherlock Holmes y su inseparable acompañante Watson a través de las series que se basan, sobre todo, en sus aventuras, algunas de ellas magníficamente adaptadas a nuestros tiempos. Pero fue a raíz de la lectura del pastiche de Ana María Trigo, El secreto de la caja de sándalo (reseña), el que me ayudó a decidirme por afrontar a través de la pluma de Conan Doyle de, al menos, las cuatro primeras novelas protagonizadas por este singular detective, que de él mismo da al lector una definición suya en el segundo capítulo de la novela que es la carta de presentación de uno de los detectives literarios que más encandila a los lectores: «Tengo una profesión propia mía. Me imagino que soy el único en el mundo que la profesa. Soy detective consultor, y usted verá si entiende lo que significa».

Estudio en escarlata es una novela corta narrada en primera persona por el doctor Watson, como si del biógrafo oficial de Sherlock Holmes se tratara, por la forma en la que trata a este personaje a lo largo de los capítulos, presentándose él como un mero espectador privilegiado que tiene el honor de acompañar al peculiar detective asesor, tomando parte directa en algún momento de la narración sólo si se lo pide el propio Holmes. Aunque en este primer caso de Sherlock Holmes habrá también un narrador omnisciente en la segunda parte de la trama, que tal y como empieza parece que no guarda relación con lo sucedido en la primera. A medida que avanza la narración el lector sacará sus propias conclusiones en relación con esta parte de la novela, preguntándose incluso si realmente era necesario trasladarse hasta Estados Unidos para conocer lo que había sucedido entre los mormones que se habían trasladado hasta el ancho valle de Utah para encontrar allí su tierra prometida. En mi modesta opinión, a parte de encontrarme con un giro sorprendente en el desarrollo de la trama, Conan Doyle ofrece unos episodios que dan luz a lo sucedido en la primera parte, independientemente de las conclusiones a las que llegó Sherlock Holmes en esta su primera aparición como detective asesor, como él mismo se define. En este sentido, me sorprendió la prosa impecable de Conan Doyle en este tramo de la novela, en la que se refleja un marcado trasfondo histórico, a lo que hay que añadir la magnífica traducción de A. Lázaro Ros. El estilo narrativo empleado por el doctor Watson en la primera parte de la novela, y los capítulos finales en los que se resuelve definitivamente el caso, es directo, con el empleo de un lenguaje sencillo y propio de la sociedad victoriana.

Los dos primeros capítulos sirven al lector para conocer a ambos personajes y los motivos que les llevan a mantener esa relación que se irá estrechando con el paso de las historias que compartirán, y de las que el doctor Watson dará cumplida cuenta al lector. Son dos personajes bien definidos por Conan Doyle, tanto en el aspecto físico como en el psicológico: quizás sea este último el que más atraiga la atención del lector, sobre todo por las particularidades que hacen del famoso detective un peculiar personaje, pues Watson se quedará sorprendido y se preguntará en más de una ocasión por el cambio tan radical que se produce en el carácter de quien a partir de ahora será su compañero de residencia, en una de las direcciones más conocidas de la Literatura, como es el 221B de Baker Street, en Londres. También Watson se preguntará cómo llega a las conclusiones que tanto le sorprenden, como ya ocurre en el momento en el que son presentados en el laboratorio en el que trabajaba en sus experimentos; aunque no tardará en comprender esa característica que tanto lo diferencia de los demás personajes que le rodean, porque es precisamente el motivo por el cual es requerido por Scotland Yard para que les ayude en los casos que requieren su inestimable colaboración. Y es que el lector se dará pronto cuenta de que Homes va un paso por delante de quienes se dedican a investigar los horrendos crímenes que tienen lugar en la capital británica. Aunque también desde un primer momento, estas singulares características de Holmes harán que tengamos desde un primer momento una opinión que nos invita más bien al rechazo, por su carácter engreído y porque da la sensación de que mira al resto de los mortales por encima del hombro. Pero está claro que esto a nuestro protagonista poco le importa, porque el genial escritor británico sabía que esta era la forma con la que atraer al lector para que se interesase por cómo resolvía los casos en los que requerían sus servicios; aunque también tiene sus defectos, como él mismo reconoce. 

Como siempre comento en muchas de las novelas que reseño, y  partiendo de la portada y sinopsis de esta primera entrega de las obras protagonizadas por Sherlock Holmes, entiendo que es suficiente para que el lector se interese por el desarrollo de la trama que llevará a que este mítico y carismático personaje aclare el hallazgo en extrañas circunstancias de un cadáver en una casa deshabitada de Lauriston Gardens. Pero Holmes verá cómo sus cualidades son puestas a prueba tras el hallazgo de un segundo cadáver, lo que hace que la investigación sea más compleja, y que tanto los agentes de Scotland Yard como los lectores nos veamos desconcertados ante la presencia de pistas falsas que dificultan encontrar al culpable o culpables de ambos asesinatos: prueba de ello es la palabra que aparece escrita en sangre en una de las paredes de la sala en la que es encontrado el primer cadáver. Sin embargo la perseverancia de Sherlock Holmes y las cualidades deductivas que le definen no serán obstáculo para salir airoso en sus investigaciones. Esto llevará a que su minucioso trabajo ponga en entredicho a los agentes de la policía que tratan habitualmente con él, como son los inspectores Lestrade y Gregson, a quienes el lector conocerá por el trato que uno y otro reciben de Holmes, a quienes define como «lo mejorcito de un grupo de torpes». Aunque también Watson se sorprenderá de la peculiar colaboración que mantienen con él el joven Wiggins y la banda de pilluelos que serán los ojos y los oídos del detective en sus investigaciones.

Está claro que disfruté con la lectura de Estudio en escarlata, en formato digital, aunque con una edición magníficamente preparada por Anaya, con una interesante presentación de la obra de Arthur Conan Doyle por Eduardo Torres-Dulce, y un atractivo Apéndice titulado Holmes en Monument Valley, escrito a modo de relato por el mismo autor de la presentación, con el director de cine John Ford como uno de los personajes que atraen la atención del lector, escrito con sabor a clásico y que es un gran colofón a la primera aparición de uno de los más grandes detectives victorianos. El lector se encuentra también con una edición anotada en la que es informado de una serie de datos que pueden serle útiles para conocer mejor la época en la que se desarrolla la trama y los lugares por los que se mueven los personajes, y que atraen nuestra atención por el fresco victoriano que muestra el autor a lo largo de los capítulos de esta novela.


Biografía:


Arthur Conan Doyle nació en Edimburgo en 1859, en una familia donde casi todos destacaban en alguna actividad artística. En su ciudad natal se educó en una escuela pública y posteriormente pasó a un colegio de jesuitas, donde conoció bien a los prosistas latinos y a los clásicos ingleses, principalmente a Shakespeare. Posteriormente, estudió Medicina en la Universidad de Edimburgo hasta 1881. En 1886 termina de escribir Estudio en escarlata, donde definía el personaje de Sherlock Holmes, quien protagonizaría muchas de sus historias hasta 1926 ( El signo de los cuatro, El sabueso de los Baskerville, Las aventuras de Sherlock Holmes...). No obstante, Doyle también creó otros personajes singulares, como el profesor Challenger (protagonista de varias novelas, entre ellas El mundo perdido), y escribió novela histórica, que según confesó era su máxima aspiración literaria. En 1902 recibió del gobierno el título de Sir, y falleció en 1930 en Crowborough (Inglaterra) de un ataque al corazón

Nota: Datos técnicos, sinopsis y biografía del autor, tomados de Amazon. Imagen de 221B Baker Street, tomada de wikipedia, al igual que la fotografía de Arthur Conan Doyle. Imagen de escena de la novela tomada de la web Squashed Abrigded Books. 



viernes, 21 de diciembre de 2018

Reencuentro, de Fred Uhlman




Datos técnicos:


Título: Reencuentro.
Título original: Reunion
Autor: Fred Uhlman
Traductor: Eduardo Goligorsky
1ª edición: noviembre/2016
ISBN epub: 978-84-9066-354-7
Idioma: español
Origen: eBiblio-Galicia-Le.
Formato: epub
Nº páginas: 224 (Reencuentro + Un alma valerosa)



Sinopsis:

Dos jóvenes de dieciséis años son compañeros de clase en la misma selecta escuela de enseñanza media. Hans es judío y Konradin, un rico aristócrata miembro de una de las más antiguas familias de Europa. Entre los dos surge una intensa amistad y se vuelven inseparables. Un año después, todo habrá terminado entre ellos. Estamos en la Alemania de 1933, y, tras el ascenso de Hitler al poder, Konradin entra a formar parte de la fuerzas armadas nazis mientras Hans parte hacia el exilio. Tan sólo muchos años después, instalado ya en Estados Unidos, donde intenta olvidar el siniestro episodio que los separó amargamente, y en principio para siempre, «reencuentra» Hans, en cierto modo, al amigo perdido. Esta pequeña obra maestra resurge hoy con la misma capacidad de conmover que cuando se publicó por primera vez en 1960. Su repentino e inesperado enorme éxito le ha merecido ser finalmente traducido y leído en el mundo entero.


Opinión Personal:


Hoy comparto mis impresiones sobre la ópera prima del escritor alemán Fred Uhlman, Reencuentro. Quienes deciden sumergirse en sus páginas comprobarán que es una novela que queda marcada en nuestra memoria, porque no deja indiferente a quienes deciden afrontar su lectura. Habrá quien diga que es una más de las que se publican en torno a la Segunda Guerra Mundial; aunque, en mi modesta opinión, yo le diría que no, porque el autor nos ofrece una nouvelle protagonizada por unos jóvenes que disfrutaban de la inocencia de la edad. Unos jóvenes cuyas familias con posibles les facilitaban el poder llevar una vida tranquila, como lo podrá comprobar el lector en los primeros capítulos. Unos jóvenes que formaban su educación en una institución de élite, como es la Karl Alexander Gymnasium, de Würtetemberg. Unos jóvenes de 16 años que solo se preocupaban y hablaban de las cosas propias de su edad, y que todavía no eran muy conscientes del cambio que se produciría en sus vidas, desde el momento en el que Adolf Hitler toma las riendas del poder.
(Karl Alexander Gymnasium-Stuttgart)
Fred Uhlman incide en su ópera prima en los valores de la juventud y, sobre todo, de la amistad; aunque también estará muy presente la familia, como lo podrá comprobar el lector a lo largo de los capítulos. Será la familia la que marque el futuro que les espera a ambos personajes ante los acontecimientos que se avecinan. Unos acontecimientos que influirán de una manera muy distinta en uno y otro, por su origen. Aunque el lector se encontrará con un final de esos que golpean duro, porque esos capítulos indican que la amistad entre ellos era verdaderamente real. Tan real como el título de la novela. Aunque será mejor que el lector descubra el porqué de este título: una palabra, un verdadero resumen de lo que significó esa relación breve pero intensa de dos jóvenes que, pese a pertenecer a dos mundos distintos, afianzaban su amistad y disfrutar de los momentos que pasaban juntos, con escapadas que realizaban para deleitarse de los paisajes suabos, descritos por el autor de una forma exquisita, diría que plástica, quizás influido por su faceta como pintor.
(Stuttgart-Alemania)
En esta reseña hablo de la juventud y de la amistad, pero también la soledad será el punto de partida que una a estos dos jóvenes: el judío Hans Schwarz y el aristócrata alemán Konradin von Hohenfels descendiente de uno de los linajes más antiguos de Suabia. Pese a que en esa institución de élite había algún alumno de origen noble, el recién ingresado Konradin se diferenciaba de los demás por su elegancia. Pero este porte no amilanaba a Hans que veía en ese joven aristócrata la oportunidad de disfrutar por fin de la compañía de un amigo, porque se daba cuenta de que a este personaje también lo acompañaba la soledad, y hará todo lo posible por granjeársela, al igual que otros compañeros de la clase. Aunque era una amistad que me hacía plantear algunas preguntas a medida que se desarrollaban los capítulos. Preguntas que venían a cuento por el trato que uno dispensaba al otro a la hora de recibirlo en el hogar familiar. Presencia que llevará al lector a conocer a los padres de Hans y a los de Konradin, aunque de una forma muy diferente, pese a que el joven judío sospechaba que su amigo no le correspondía con la misma lealtad. Esto llevará a que Hans le haga una serie de preguntas a Konradin, de las que el lector tendrá cumplida respuesta con el paso de los capítulos.

Reencuentro es una novela corta relatada en primera persona por Hans Schwarz, ya desde Nueva York, a donde se había exiliado porque sus padres querían protegerlo de los duros tiempos que se avecinaban. Ya en algunos episodios el narrador mostrará alguna pincelada de lo que iba a suponer para el país el ascenso de Hitler al poder. Los 19 capítulos en los que está estructurada esta novela corta son narrados con un estilo directo y un lenguaje sencillo, adaptado a la edad de los dos jóvenes amigos. En este sentido, me faltó que el traductor ofreciera a pie de página la traducción de algunas palabras que figuran en alemán. Al ser relatada desde la lejanía en el tiempo, Reencuentro es una novela evocadora, con rasgos intimistas y escenas costumbristas en las que el lector tendrá cumplida información de cómo era la vida en aquellos años prenazis en Stuttgart, ciudad de la que el autor ofrecerá unas magníficas pinceladas, así como de las localizaciones que visitan ambos personajes. Sin duda alguna, Reencuentro es ya todo un clásico que merece la pena disfrutar. 



Biografía:


Fred Uhlman (Stuttgart, 1901-Londres, 1985), de origen judío, abandonó Alemania en marzo de 1933, poco después de que Hitler fuera nombrado canciller. Residió un tiempo en París y posteriormente en España (en Tossa de Mar), de donde también escapó al estallar la guerra civil para, tras regresar unos meses a París, llegar a Londres; allí fundó el Artist’s Refugee Comittee y la Free German League of Culture, entre cuyos miembros se contaban Oskar Kokoschka y Stefan Zweig. En 1971 publicó Reencuentro, y en 1985 su «réplica», Un alma valerosa.

Datos técnicos: sinopsis, tomada de la web de Planetadelibros. Imagen de escuela Karl Alexander Gymnasium, tomada de Wikipedia. Imagen de Stuttgart, tomada de la web oldthing. Fotografía de Fred Uhlman, tomada de la web theguardian.com.




















miércoles, 19 de diciembre de 2018

Sorteo Navideño: Un ejemplar en papel de Rescate gris, de Cristian Perfumo


El miércoles de la semana pasada, día 12 de diciembre, publicaba en este blog mi reseña  de la novela Rescate gris (enlace) , de Cristian Perfumo, con la que quedó finalista en el Premio Clarín de Novela 2018. Hoy, por cortesía del autor, se activa el sorteo de un ejemplar en papel de este entretenido y adictivo thriller psicológico

Recuerdo la sinopsis:

Puerto Deseado, Patagonia Argentina, 1991. Raúl necesita dos trabajos para llegar a fin de mes. Cuando apaga el despertador para ir al primero de ellos, sabe que algo va mal. Su pequeño pueblo ha amanecido cubierto por la ceniza de un volcán y Graciela, su mujer, no está en casa.
Todo parece indicar que Graciela se ha ido por voluntad propia... hasta que llega la llamada de los secuestradores. Las instrucciones son claras: si quiere volver a verla, tiene que devolver el millón y medio de dólares que robó.

El problema es que Raúl no robó nada.

No te pierdas este thriller psicológico ambientado en una de las épocas más convulsas e inolvidables de la historia de la Patagonia: los días de la erupción del volcán Hudson.
Finalista del Premio Clarín de Novela 2018. Del autor ganador del Premio Literario Amazon 2017 (256 pág., tapa blanda)

Bases

Nota

*1: Absténganse de participar quienes solo se dediquen exclusivamente a tomar parte en cualquier tipo de sorteos.

*2: No se tendrán en cuenta para este sorteo las nuevas altas que se den en este blog desde hoy, día 19 de noviembre.


Obligatorias

*El sorteo es de carácter nacional. Podrán participar los nacionales de otros países que tengan un domicilio postal en España.

*Podrán participar en el sorteo todos los seguidores del blog hasta la última alta realizada, Álvaro Polo Renedo (siempre y cuando reúna los requisitos establecidos en el párrafo siguiente.

*Podrán participar quienes administren blogs literarios, o colaboren con ellos -siempre y cuando sean seguidores de este blog- ,o quienes publiquen sus reseñas en Goodreads, aportando enlaces de las mismas o capturas de pantalla de los mismos para su comprobación.

*Me reservo el derecho de admisión a aquellos participantes que no cumplan lo establecido en el punto dos de las bases establecidas, salvo que participen en todo tipo de sorteos; en ese caso, se comprobaría el requisito. Como ejemplo, la participante excluida en el sorteo en el que celebraba el sexto aniversario de este blog.

-Por ser seguidor del blog (aportar perfil de blogger o, en su defecto, captura de pantalla): 5 puntos.

*Indicar que se quiere participar en el sorteo.


*Por cumplir los requisitos de las bases obligatorias: 3 puntos.

Opcionales

*Los participantes deben de tener muy en cuenta lo establecido en la nota final que acompaña a estas bases, relativa a cesión de datos personales conforme a las nuevas normas establecidas por la Ley de Protección de Datos, que entraron en vigor el 25 de mayo del presente año.  

-Por publicar en el blog una entrada individual anunciando el sorteo, y redireccionándola al mismo: 5 puntos.

-Por publicar en el blog una entrada colectiva anunciando el sorteo, y redireccionándola al mismo: 3 puntos.

*Por comentar la reseña de esta novela el día de la publicación de la misma: 2 puntos.

-Por dar publicidad al sorteo en las redes sociales Facebook y Twitter, mencionando a @portelapaco y @CristianPerfumo : 2 puntos por cada una de las redes sociales de las citadas. (Si se da publicidad en Google + no la puntúo, porque no la utilizo, al igual que Instagram).

*El plazo de inscripción del sorteo comienza hoy miércoles, día 19 de diciembre, y finaliza el próximo día 27 de diciembre, a las 00:oo h.
*El sorteo se realizará mediante Random.org.

*El ganador tiene un plazo de 48 h. para remitir los datos postales, a fin de derivárselos al autor de la novela sorteada, que será el encargado de enviar el ejemplar con dedicatoria incluida. De no ser recibido en plazo, se realizarían posteriores sorteos hasta que se remitan y recepcionen los datos postales en plazo.


*Será Cristian Perfumo quien envíe el ejemplar al ganador.

*No me responsabilizo de la pérdida, retraso o deterioro del ejemplar enviado al ganador. 

*Nota: Para la publicación de los nombres de los participantes, y posterior recepción de los datos postales del ganador a efectos de recibir el ejemplar que se oferta en el sorteo, se tendrán en cuenta las nuevas normas establecidas por la Ley de Protección de Datos, que entraron en vigor el 25 de mayo del presente año. Los participantes, y sobre todo el ganador, deben manifestar que han cedido los datos personales libre e inequívocamente, a efectos de comprobar el cumplimiento de los requisitos establecidos, y poder remitirle el ejemplar de la novela al ganador. Los datos postales del ganador serán destruidos una vez se cumpla el plazo establecido para la recepción de los mismos.



martes, 18 de diciembre de 2018

Nacer mujer en China, de Xinran Xue

























Datos técnicos:

Título: Nacer mujer en China
Título original: The Good Woman of China.
Autora: Xinran Xue.
Traducción: Sofía Pascual Pape.
Editorial: Círculo de lectores.
1ª edición: 18/2/2004.
Encuadernación: tapa dura con solapas.
ISBN: 84-672-0134-7
Nº pág.: 288





Sinopsis:



Liberar el sufrimiento del yugo del silencio fue el reto que se planteó la periodista Xinran Xue cuando en su programa de radio «Palabras en la brisa nocturna» invitó a las mujeres chinas a llamar para explicar qué esperaban de la vida, si creían en la felicidad y si habían tenido ocasión de experimentarla. El resultado es un fresco vivo y emocionante que resume el drama de ser mujer en China.



Opinión Personal:


Hoy comparto mis impresiones sobre un libro que descubrí gracias a mi participación en uno de los retos literarios a los que me apunté en el presente año, Autores de la A a la Z. El libro es Nacer mujer en China, de la escritora y periodista china afincada en Londres, Xinran Xue. Ya adelanto que merece la pena leerlo, aunque también he de advertir que el libro lo conforman quince testimonios duros, impactantes, estremecedores y desgarradores, más los calificativos que quiera añadirle el lector a cada uno de los ellos.
(Templo del Amanecer -Nanjing-China)
Quienes no estén atraídos por los libros de relatos tienen en Nacer mujer en China una magnífica oportunidad para leer los quince testimonios que lo conforman, porque el lector podrá afrontarlo como si de una novela se tratase, tal y como presenta la autora. Xinrán Xue afronta cada uno de ellos con mucho sentimiento, respeto, emotividad, y empatía, sobre todo con las mujeres a las que entrevista presencialmente, aunque también hay testimonios que recibe bien por carta, bien a través de llamadas telefónicas, y le causan una profunda impresión, como lo podrá comprobar el lector en más de una ocasión. También se implicará de pleno con aquellas que le llaman la atención ante el tipo de vida que llevan, pudiendo aspirar a una situación más cómoda. El lector también comprobará cómo se implica cada vez más ante las duras historias personales que le cuentan a través de cartas o mensajes que le van dejando en los contestadores que pone la emisora de radio -dado el éxito que tiene-, para que, quienes escuchan su programa «Palabras en la brisa nocturna», den a conocer sus silencios guardados durante años, previo paso de la censura que el régimen comunista tiene implantada en China, pese a que este programa empezó a emitirse «Cuando en 1983 Deng Xiaoping inició el lento proceso de apertura de China, los periodistas, al menos los más valientes, pudieron empezar a realizar algunos cambios sutiles en la manera de presentar las noticias en su país...Con «Palabras en la brisa nocturna» intenté abrir una pequeña ventana, un minúsculo agujero, en el que la gente pudiera permitir que sus almas se desahogaran y respiraran después de la atmósfera cargada de pólvora que habían soportado durante los últimos cuarenta años»(Pág., 17). El lector será partícipe de cómo los oyentes -la mayoría eran mujeres-, deciden relatar a Xinran Xue los duros testimonios que habían vivido en primera persona o los habían presenciado directamente. Aunque en algunas ocasiones preferirán guardar el anonimato ante el temor de las represalias que pudieran sufrir una vez que la periodista tuviera conocimiento de ellos y, si la autorizaban, los contaba en antena. En otras, será la propia Xinran Xue quien se entreviste directamente con algunos de los personajes que figuran en este libro, no dudando en desplazarse hasta donde hiciera falta, sobre todo si el personaje en cuestión precisaba de su ayuda para que el relato tuviera la mayor difusión posible, o para que la periodista tratara de convencerle de que no cometiese ninguna acto que después no tuviera solución. Algunos de estos relatos le parecerán al lector que son de ficción, por lo sorprendentes que resultan algunos de ellos, pero se deberá tener muy en cuenta la nota de la autora en relación con el origen de los mismos, así como la diferencia entre nuestra mentalidad occidental y las costumbres de este gran país asiático.

En Nacer mujer en China la periodista y escritora china Xinran Xue da a conocer los testimonios silenciados de las mujeres de su país durante los años más oscuros del régimen comunista chino. La narradora intercala en algunos relatos, sobre todo cuando guardan relación con la historia reciente de China, episodios de la guerra civil entre el Partido Nacionalista Chino y el Partido Comunista Chino, que finalizaría con el establecimiento del dirigente nacionalista Chiang kai-sek en Taiwan. También relatará en algunas fases del libro episodios que tuvieron lugar durante la llamada Revolución Cultural, encabezada por Mao Zedong, en la que se señalaban sobre todo a altos cargos del partido e intelectuales a los que se acusaba de colaborar con los capitalistas. Cuando Xinran Xue ofrece información sobre ese período reciente de la historia de China, aprovecha el libro para aportar algunos pasajes vividos por su familia, o de otros chinos que pasaron por su misma situación que los suyos, desde el momento en el que las propiedades que tenían fueron confiscadas por el régimen comunista, y muchos de estos propietarios fueron enviados prisión o a reeducar, para que abrazaran las directrices de Mao y se desprendieran de toda influencia capitalista.
Lago Taihu-Wuxi-China)
Nacer mujer en China es un libro de relatos, o una novela de no ficción, como mejor prefiera llamarle el lector, porque la autora encadena unos con otros de tal forma que produce este efecto. Xinran Xue comienza cada uno de ellos con una especie de introducción en la que refiere algún episodio que vivió ella, o bien le comentan sus compañeros de emisora, cuando tienen las reuniones entre ellos para programar las emisiones de la radio, y que guarda relación con el testimonio que va a abordar en ese capítulo. En algunas fases de la narración el lector conoce a algunos de los compañeros que trabajan con ella en la radio, y también comprobará cómo logra vencer la incomodidad que le suponía hablar en directo de temas muy escabrosos en China, y que se sorprendía al tener que afrontarlo sin que antes pasaran el filtro de la censura. En estos casos, tenía que solventarlo conforme a las directrices de la emisora -o, lo que es lo mismo, del Partido-, porque de no afrontarlos como lo hacían habitualmente con otros temas que salían en antena tras pasar la censura, podía haberle costado su puesto de trabajo, o incluso alguna sanción peor. El lector comprobará cómo le serán familiares algunos de los testimonios que se mencionan a lo largo de los capítulos, porque son inherentes a la condición humana. Por eso prefiero no comentar nada sobre cada uno de ellos, sino que sea él mismo quien descubra qué testimonios son los que ofrece la narradora. Desde luego que merece la pena leerlos de una forma sosegada para no perder detalle de cada una de las historias que la autora decide hacer públicas, porque como dice la escritora y periodista china afincada en Londres en la nota de la autora que precede al cuerpo de este libro: «Las historias que se cuentan son reales, pero hemos cambiado los nombres para proteger a las personas implicadas». De hecho, el lector se sorprenderá con el prólogo de este libro, que indica la importancia y delicadeza de los relatos que lo conforman, y el riesgo que corre el personaje que lo protagoniza ante el acoso al que es sometido.

Acabo de comentar que merece la pena leer estos relatos de una forma sosegada, para que de esta forma el lector tenga una idea más clara de qué papel desempeñaba la mujer en China durante el período que abarcan los relatos. También se podrá comprobar la diferencia abismal que había entre el día a día de las mujeres y los hombres, así como observar el sometimiento y obediencia que debían al cabeza de familia, al igual que guardar celoso secreto ante lo que sucedía en la casa, para que no tomaran represalias contra ellas, o sintieran vergüenza ante los demás por lo que sucedía de puertas adentro. Al mismo tiempo el lector tendrá retazos de cómo era la vida en China en ese período, desde los pueblos más remotos a los que eran enviados algunos colaboracionistas con los capitalistas para reeducarlos, o la vida en Nanjing, ciudad desde la que Xinran Xue ofrecía a sus oyentes su programa «Palabras en la brisa nocturna». También presenciará algunas escenas en las que las supersticiones son tenidas muy en cuenta en la vida de una mujer.

Nacer mujer en China es un libro que contiene unas historias personales que son presentadas al lector de tal forma que no hieran su sensibilidad, ofreciéndoselos de una forma muy directa, pero sin sensacionalismos y sin adornos vacíos. La escritora china utiliza un estilo muy periodístico, y visual, y con un ritmo en el que apenas decae el interés en lo que sucede en cada uno de los quince relatos, en los que hay fragmentos en los que se refleja la tensión narrativa que surge como consecuencia de la dureza de que alcanza un punto álgido en algunos episodios, que se manifiesta en ocasiones a través de los diálogos entre los personajes. Esa tensión narrativa también estará presente ante la salida en antena de algún testimonio sin haber pasado previamente el filtro de la censura, lo que exasperará a los jefes de la emisora, ante el temor de cómo los va a abordar la periodista. El lector se encontrará también con interesantes diálogos que no le dejarán indiferente, invitándoles a la reflexión en algunos casos, dada la naturaleza de los mismos. Xinran Xue utiliza a lo largo de la narración en primera persona dichos populares chinos y proverbios que se ajustan a algunos de los relatos que lo conforman. A lo que acabo de comentar sobre el estilo narrativo de Xinran Xue hay que añadir la magnífica traducción de Sofía Pascual Pape. Sin duda alguna, Nacer mujer en China es una verdadera joya en la que el lector se encuentra con un relato colectivo revelador acerca de los deseos, los sufrimientos y los sueños de muchas mujeres que hasta ahora no habían encontrado expresión pública.


Biografía:


Nació en Pekín en 1958. Debido a la cruda represión desencadenada por la Revolución Cultural, Xinran Xue fue separada de sus padres siendo una niña y pasó cinco años en un orfanato. Tras ser «reeducada» según las directrices del Partido, ingresó en el ejército y a finales de los ochenta empezó su carrera como periodista. La fama y el reconocimiento le llegaron a través de su programa radiofónico «Palabras en la brisa nocturna», nacido a raíz del proceso de apertura iniciado por Deng Xiaoping, y cuyo objetivo era abrir una ventana para que la gente se desahoraga tras décadas de represión. Durante los ocho años que el programa se mantuvo en antena, Xinran fue la incontable de numerosos testimonios e historias de la vida de las mujeres en China, quince de las cuales han sido recopiladas en Nacer mujer en China (2002). La obra, traducida a más de veinte idiomas, sin embargo no ha sido publicada debido a la prohibición que pesa sobre ella. Xinran Xue reside en Londres desde 1997.

Nota: Datos técnicos, sinopsis y biografía de la autora, tomados del libro. Imagen Templo del Amanecer en Nanjing, tomado de la web chinatourguide.com.  Fotografía de Xinran Xue tomada de la web Heroínas.