Páginas

miércoles, 30 de septiembre de 2020

Entrevista a Fernando de Cea Velasco, autor de El leve brillo de tus labios.








Tras la pausa tomada en esta sección los meses de julio y agosto, en los que decidí no publicar entrevistas, retomo la rutina de esta sección con un autor que ya es habitual en este blog: Fernando de Cea Velasco, escritor madrileño afincado en Sevilla. El leve brillo de tus labios (reseña) es la séptima novela que leo de su producción literaria, por lo que me dije que ya iba siendo hora de conocer un poco más al autor de thrillers que cumplen con creces el requisito de entretener al lector, tienen una clara influencia de autores clásicos —entre los que sobresale Ágatha Christie—, y también cinematográfica. Ganó la XXI edición del Premio Nostromo de novela con su obra «Visibilidad Cero».

Biografía: 

Fernando de Cea Velasco es marino, economista y crítico de cine. Vive en Sevilla y escribe novela y ensayo. Ha ganado varios premios de literatura, entre ellos el XXI premio Nostromo de novela con "Visibilidad Cero (reseña)" (Editorial Juventud, 2018). Su ensayo "Cine y Navegación" (Berenice, 2018) se ha mantenido entre los más vendidos de su categoría. "El suave roce de tu pelo" (reseña), finalista en el primer premio "Alféizar" de novela, es bestseller de Amazon en 2019. Otras obras suyas publicadas son: "Puentes y Sombras" (reseña), “Cenizas para un blues(reseña), "Cementerio de Babel(reseña), "La habitación 104" (reseña) y "El autoremake en el cine".


Entrevista


1) Francisco Portela.- Gracias por concederme esta entrevista porque creo que merece la pena conocer cómo enfocas tus novelas desde una perspectiva muy cinematográfica.

Fernando de Cea Velasco.- El cine y la literatura son mis dos pasiones. Es muy normal que el haber visto cientos (diría miles) de películas al final influyan en las tramas de mis libros, aunque sea de manera inconsciente. Por algún sitio tiene que salir esa vena cinéfila, y no solo en los argumentos, sino también a la hora de describir situaciones, que al final no son otra cosa que escenas. Desde luego, intento que mis novelas sean muy visuales.

2) F. P.- El suave roce de tu pelo es la novela en la que das a conocer a Rosique y Yáñez, dos personajes con formas de actuar muy diferentes pero que se complementan a la perfección. ¿Consigues que el lector vea a través de los dos policías un enfoque actual de los rasgos de los detectives clásicos?

F. C. V.- A estos dos personajes les tengo mucho cariño. Las novelas de esta serie

comenzaron siendo un divertimento: El suave roce de tu pelo iba a ser una novela corta de una serie de cuatro. Al final se quedaron en tres (editadas más tarde en la serie “Negra y recortada”), ya que esta salió más larga de lo que yo pensaba. Decidí presentarla a un concurso y quedó finalista, eso hizo que cambiase mi estrategia editorial: la publicó “Alféizar” por separado y comenzó una vida en solitario. El personaje de Rosique es a la vez el narrador de las historias. Es un policía experimentado, analítico, pero atípico por lo despistado y enamoradizo que es; mientras que su pupilo Yáñez es un joven que se come el mundo, muy impulsivo, digamos que algo primitivo. No sé si sus personalidades son las de los detectives clásicos o las de los actuales. No me fijé en ese detalle para configurar la “biblia” de los dos. La trama de la primera novela exigía las características que tienen los protagonistas y así se han quedado para la saga.

3) F. P. -El leve brillo de tus labios es la segunda entrega que protagonizan. ¿Por qué eliges unos títulos sensuales para esta serie? Supongo que algún que otro lector dudaría sobre su elección porque no me extrañaría que no la catalogaran en un principio como novela policíaca.

F. C. V.- Tienes razón, el lector que solo se fije en el título puede caer en la confusión. Si lee la sinopsis, enseguida se dará cuenta de que no se trata de una novela romántica. El título de la primera novela me gustó. Como parece que también le pareció bien al jurado de aquel concurso, decidí adjudicarle otro título parecido a la segunda novela de la serie, y hacerla de esta forma más homogénea. En cualquier caso, no son títulos gratuitos. Los lectores enseguida se darán cuenta de que tienen mucho que ver con la trama. Pero creo que a la pregunta te puede responder mejor que yo un colega tuyo. Mira lo que dice a raíz de los títulos: «El suave roce de tu pelo«El leve brillo de tus labios, es obvio que en el paralelismo de esos títulos hay un significado a descubrir. Una Fibonacci criminal que añade, si cabe, más interés por conocer que título será el tercero».

4) F. P.-El inspector Hidalgo y la subinspectora “Sam” Torres protagonizan una serie en la que se enfrentan a unos casos diría que más peliagudos que los que investigan Rosique y Yánez. Cenizas para un blues y Puentes y Sombras son dos novelas con elementos más marcados de lo negrocriminal.

En mi modesta opinión, entiendo que los títulos de esta serie, junto con las acertadas portadas, son un claro adelanto de lo que se encontrará el lector en las historias que encubren.

F. C. V- Sí, en cierto modo son novelas negras, o thrillers, más al uso que la serie Rosique-Yáñez. Además, la estructura del díptico Sam-Hidalgo es más del tipo de las novelas nórdicas, donde, a modo de historia coral, cada capítulo se organiza en minicapítulos dedicados a lo que le sucede a un personaje en concreto. Por poner un símil audiovisual, la saga de Rosique es más cinéfila y la de Sam más televisiva.

5) F. P.- Cementerio de Babel y La habitación 104 son títulos que forman parte de la serie Negra y recortada, pero cuyas tramas no guardan relación alguna entre ellas. ¿Cómo surgió la idea de crear esta serie?

F. C. V.).- También por culpa, o gracias, a un premio de literatura. La habitación 104 la escribí para el concurso de novela corta “Giralda” y ganó el premio local. Después tuve la idea de publicarla en conjunto con otras tres más (una por cada estación del año). Ya he explicado lo que sucedió con El suave roce de tu pelo, así que al final quedaron solo tres: las dos que has nombrado y Azul hielo.


6) F. P.- Aunque las tramas de la serie Negra y recortada no guardan relación alguna entre ellas, tienen en común que el humor negro está presente en su desarrollo. ¿Tienes claro en qué episodios incluir el humor negro, o surge si la situación se presta a ello?

F. C. V.- A las tres les une un cierto toque de humor negro. Quizás es más acusado en Cementerio de Babel que en las otras, pero todas tienen ese tono, digamos, malicioso por parte del autor. Los argumentos de cada novela son verdaderas trampas, estudiadas de antemano, para que caigan en ellas los pobres protagonistas. La verdad es que es un placer oscuro hacérselas pasar canutas a los personajes. Decía Hitchcock que el personaje al que más le hacía la vida imposible era el más querido para él. A mí me sucede algo parecido.

7) F. P.-¿Cuál de estas tres series tiene una mayor aceptación por los lectores? ¿Sientes predilección por alguna de las tres? Te lo pregunto porque un escritor suele tener su niña mimada literaria.

F. C. V.- La verdad es que todas han tenido buena aceptación, quizás el díptico Puentes y sombras y Cenizas para un blues sea el que mejor se ha vendido desde que salió la edición en ebook, aunque ahora, despunta claramente la serie “Negra y recortada”, en especial La habitación 104, que se está vendiendo muy bien. Pero, como ya he dicho antes, le tengo un cariño especial a Rosique y a Yáñez, seguramente porque me lo pasé muy bien escribiendo sus aventuras; y desventuras. 

8) F. P.- Al perfilar dos parejas de policías muy diferentes, siento curiosidad por conocer cómo seleccionas los casos que tienen que investigar cada una de ellas.

F. C. V.- Son tan diferentes que trabajan en distinta época. Las “aventuras” de Rosique y Yáñez son ochenteras, mientras que las de Sam e Hidalgo son más actuales, diría que costumbristas, muy relacionadas con el contexto social que vivimos día a día. La selección es casi natural: en los casos de la primera pareja lo que más sobresale son las menores facilidades de comunicación (no hay móviles ni Internet, al menos no con las mismas facilidades para navegar por la red) eso ocasiona no pocos problemas y es más interesante a la hora de narrar. Si quieres, es más cercano a los detectives clásicos. Mientras que con Sam, todo es más inmediato. Hay más acción en el sentido amplio de la palabra.

9) F. P.-Tus novelas policíacas están ambientadas en Sevilla. ¿Crees que es una ciudad que se presta mucho para ambientar tramas que se encuadren en lo negrocriminal?

F. C. V.- No creo que haya ninguna ciudad grande (hay que tener en cuenta que estamos hablando de la cuarta ciudad de España, muy cerca de la tercera, en población) que se libre de la delincuencia, ya sea organizada o individual. Los barrios marginales están a la orden del día. El tráfico de drogas o el de personas, por desgracia, llenan las páginas de los periódicos. Volviendo de nuevo a la pregunta anterior, las historias de los ochenta son tramas más Agatha Christie o Maigret, mientras que los de Sam se relacionan más con lacras sociales actuales como tráficos de drogas, de personas o de órganos, etc.

10) F. P.-Con Vibilidad cero te alzaste con la XXI Edición del Premio Nostromo de Narrativa. ¿Es quizás tu proyecto literario más personal?

F. C. V.- Si te refieres a si contiene experiencias extraídas directamente de mi profesión como marino, la respuesta es sí. La novela se desarrolla en la mar y en costas e islas muy conocidas, donde he navegado y buceado por los fondos que describo en la novela. Es muy diferente a todo lo que había escrito hasta ese momento: una novela de aventuras, aunque, eso sí, con bastante suspense e intriga. 

11) F. P.- Este año leí y reseñé en mi blog La memoria de las olas, de Marta Currás. Supongo que presentarse a un premio literario de estas características implica un enorme esfuerzo, porque sorprende la calidad literaria de las novelas ganadoras.

F. C. V.- Toda escritura supone esfuerzo en documentación, preparación, descripción de personajes y, finalmente, narración. Sinceramente tengo que decir que Visibilidad Cero fue una experiencia muy agradable. Como se suele decir, la novela casi se escribió sola. Así que la balanza esfuerzo-divertimento, fue claramente a favor del segundo aspecto. Con respecto al premio, he tenido la suerte de leer varias de las novelas ganadoras de otros años, y tienes razón: el nivel es muy alto. Por cierto, tengo muchas ganas de leer la novela de Marta.

12) F. P.-Por tu profesión como marino, se me hace raro que tus personajes no hayan investigado algún caso relacionado con el mundo marino. F. C. V.- Bueno, en la primera novela, Puentes y sombras, los últimos capítulos, digamos que el desenlace, se desarrolla a bordo de un velero. Es verdad que en el resto de novelas, excepto en Visibilidad cero, las historias no se encuentran relacionadas con el entorno marino. Sin embargo, te puedo adelantar, que mi siguiente novela corta vuelve a desarrollarse por entero en la mar. No es premeditado, pero parece inevitable que vaya alternando ambientes marinos con otros que se desarrollan en tierra. Eso sin contar con mi ensayo “Cine y Navegación”, totalmente dedicado al cine naval.

13) F. P.-Estas tres series policíacas de tu creación tienen en común el que las tramas son muy dinámicas, visuales y en las que el cine está muy presente. ¿Desde cuándo sientes atracción por el llamado séptimo arte?

F. C. V.- Desde siempre, desde que era pequeño e iba al cine con mis padres. Mi pasión por el cine me ha llevado, por ejemplo, a hacerme cargo del cineclub de la escuela donde hice mi carrera. Y a escribir crítica desde hace treinta años en los más diversos medios. Por el momento tengo publicados dos ensayos de cine y estoy preparando el tercero.

14) F. P.-El blog de Ethan es el nombre de tu bitácora dedicada al mundo del cine.

¿Puede conocer el lector el origen de tu nick cinéfilo, Ethan Edwards? En esto coincidimos en el gusto por el cine clásico: el nombre de mi blog viene de otro de los grandes autores del cine clásico: James Stewart.

F. C. V.- Ethan Edwards es el nombre del personaje protagonista, interpretado por John Wayne, en Centauros del desierto, de John Ford. En mi opinión la mejor película de la historia.

15) F. P.-En tu blog cinéfilo resaltas que es un espacio en donde se presta especial atención al cine clásico, sin abandonar el moderno ni perder de vista la cartelera. ¿Crees que el cine contemporáneo es más efímero que el clásico?

F. C. V.- Poco cine contemporáneo alcanza el nivel de cine clásico, que solo el implacable y justo tribunal del tiempo le otorga. Es una eficaz medida de la calidad de una película. Por desgracia, hoy en día, pocos traspasan ese umbral. En la actualidad, la mayoría de las películas pasan al olvido rápidamente.

16) F. P.-¿Ves al cine español más competitivo hoy día? ¿Qué le falta al cine español para que triunfe fuera de nuestras fronteras? ¿Crees que el espectador español es más reticente con las películas que se ruedan en nuestro país?

F. C. V.- Puede que sí, que por fin el cine español ha conseguido llegar al gran público. En general, gracias a la apuesta por el cine de género. Siempre he dicho que es la única manera de llegar a la audiencia: con cine de calidad, pero de género. Así se hace una masa de público suficiente para echar a andar la industria. Luego, vendrán otro tipo de películas de autor o más minoritarias. Hasta ahora, creo que se ha hecho al revés, y así nos ha ido. Lo único que me pregunto es si no es demasiado tarde. Lo digo porque el cine, tal como lo conocemos, se encuentra en un proceso de cambio transcendental que no sabemos en qué va a desembocar…

17) F. P.-Y para terminar, ¿puedes adelantarnos algo sobre tu próxima novela?

F. C. V.- Ya he adelantado algo en la entrevista: acabo de terminar una novela corta de aventuras marítimas, y una novela más convencional, que navega entre la novela histórica y el thriller. Ambas las he presentado a sendos concursos, así que por el momento no saldrán a la luz. Por otro lado, me encuentro en la fase de preparación de un nuevo ensayo de cine. Gracias, Paco, ha sido un placer haber conversado contigo. Permíteme que te dé la enhorabuena por la labor de difusión que haces desde tu blog al dar a conocer a autores españoles. Un fuerte abrazo.

Nota: Portadas de las novelas que acompañan a la entrevista, tomadas de Amazon. Fragmento resaltado en cursiva, y que menciona el entrevistado, tomado de la reseña de El leve brillo de tus labios publicada en el blog Interrobang.


2 comentarios:

  1. No conocía al autor, así que gracias por esta estupenda entrevista.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la entrevista Paco. Un gusto conocer un poco más a Fernando. Cada vez que veo sus libros aquí me entra una angustia.. Que tengo que leer una novela que tengo en casa y todavía no me puse. Y mira que me gustó la primera que leí pero nada, no encuentro la manera y el tiempo para ponerme a ello. Besos

    ResponderEliminar