Datos técnicos:
Título: Bajo el cielo
de los celtas
Autor: José Vicente
Alfaro
Editorial: Autoeditado.
Amazon (enlace)
1ª edición: 9/05/2016
Idioma: castellano
Formato: papel. Tapa
blanda.
ASIN: B01FGGQRQS
Nº de páginas: 320
Precio: 2,99€
Opinión Personal:
Opinión Personal:
Es la segunda novela que
leo de José Vicente Alfaro (Huelva 1976). Mi apuesta por su obra
literaria comenzó con El último anasazi (reseña). Creo que debí
de ser de los pocos lectores que no conectó consu ópera prima, La
esperanza del Tíbet, ya que desistí de su lectura al ver que no
conectaba con la historia que me contaba un narrador omnisciente.
José Vicente Alfaro es
un autor que apuesta por ofrecernos novelas ambientadas en culturas
muy poco conocidas por la mayoría de los lectores: es la tónica que
sigue en cada una de las novelas que tiene publicadas hasta la fecha.
Aunque algo tendrá su narrativa que hace que sea uno de los autores
independientes más leídos en Amazon. Creo que su éxito está en ofrecer lecturas amenas, apoyada en una documentación con la que ofrece una magnífica ambientación y unos personajes bien construidos. Pero también la mezcla de
ingredientes de diversos géneros hace que el lector se encuentre
cómodo, sin olvidarme del carácter didáctico que hay en todas
ellas, aunque sin caer en el lucimiento y, sobre todo, en apabullar
al lector con datos innecesarios. Y, en mi modesta opinión, entiendo
que otro rasgo que también caracteriza a sus novelas es su carácter
coral; por eso, ante la diversidad de personajes que nos encontramos
a lo largo del desarrollo de la trama, no vendría mal que nos
orientara con un siempre agradecido Dramatis Personae, en el que
nunca se le debe ofrecer al lector datos que le puedan adelantar
alguna pista sobre su papel en la novela de turno, sino más bien
algún rasgo que nos ayude a identificarlo a lo largo de los
capítulos.
El lector se encontrará
en Bajo el cielo de los celtas con una historia prácticamente
coral, aunque luego nos encontremos con que algunos de los personajes
van cobrando mayor protagonismo en los episodios que se suceden a lo
largo de los capítulos. Este es el caso de Brianna, la hija del
general Murtagh; de Cedric, el vástago del rey Calum, o de Serbal y Derrien, hijos de Teyrnon, el herrero. Sin olvidarme de un especial
personaje que cobrará protagonismo a lo largo de la novela, como es
Anghus, el hijo del granjero Nisien, o del papel que desempeña el
druida Meriadec. Son unos personajes bien construidos, creíbles y
complejos, a los que iremos conociendo a medida que se desarrolla la
trama. Quizás son unos personajes un tanto estereotipados, pero que a través de todos ellos, el autor representa perfectamente la
idiosincrasia de la cultura celta.
Una trama que el autor
sitúa en el siglo VI a. de C., lo que hace que nos encontremos ante
una novela original, porque como bien nos dice en el prefacio de la
novela «la gran mayoría de las novelas suelen situar la acción
entre los siglos I a. de C. y 1 d. C., con ocasión de la conquista
que el Imperio romano llevó a cabo en la Galia y después en la
Britania. En otros trasladan el momento histórico a la Irlanda del
siglo V, el último bastión celta en la Europa Occidental,
coincidiendo con el inicio de su proceso de cristianización y
posterior ocaso». Creo que la originalidad de la novela es,
precisamente, el situar la trama en una época en la que el hierro
empieza a formar parte de la vida de quienes poblablan por aquel
entonces la actual Austria y el sur de Alemania, que es la zona en
donde el autor ubica la acción de su trama.
José Vicente Alfaro nos
ofrece una trama de ficción histórica, si bien aderezada con
ingredientes de otros géneros que hacen su lectura atractiva e
invita al lector a seguir leyendo la historia que nos cuenta en
primera persona un bardo, ya en el ocaso de su vida; pese a que el
lector, tal y como transcurre la narración, sienta que realmente
está ante un narrador omnisciente, porque quien nos cuenta conoce
todo lo que ocurre a lo largo de los capítulos. La vida del poblado
de Hallein se verá alterada por la aparición del cadáver de una
muchacha. La investigación de su muerte y la aparición de más
víctimas incrementará nuestro interés por averiguar quién está
detrás de estos crímenes. El autor supo mantener la incertidumbre
ante la identidad del asesino en todo momento: en mi caso no
encontraba pistas suficientes para identificarlo. Solo la sospechosa
actuación de algunos personajes los señalaban como los posibles
candidatos a ser los culpables de unos crímenes que parecían ser
cometidos mediante un ritual, lo que indicaba que también podía ser
obrader algún miembro de la orden de los druidas.
Pero junto con estos
episodios propios de un thriller, en los que la investigación será
llevada a cabo por los druidas, el lector presenciará numerosas
escenas de carácter costumbrista a través de las que conocerá el
día a día de un poblado celta, en donde comprobará cómo la
jerarquización está asentada en la estructura de esta sociedad,
siendo el rey la cúspide de la pirámide, seguido de la gran
influencia que los druidas tienen sobre la población, ya por ser sus
guías espirituales; ya por su carácter de asesores. Pero también
los militares desempeñarán un papel destacado, sobre todo cuando
tienen que enfrentarse a los germanos, porque quieren arrebatarles a
los celtas la explotación de las minas de sal, fundamentales para la
subsistencia de este pueblo; incluso comprobaremos cómo se enfrentan
también a otras tribus celtas. En estos episodios que acabo de mencionar, el autor
nos hace ver cómo el pueblo celta nunca conformó un imperio o una
nación unificada, sino que estaba constituido por una multitud de
tribus independientes entre si, pero que compartían una misma
lengua, así como costumbres y creencias semejantes, tal y como nos adelanta en el prefacio.
El lector se encontrará
con episodios en las que el amor, la amistad, la traición, la
venganza y la injusticia que sufre uno de los personajes, que le
obligará a exiliarse, así como la suplantación de identidad, que hacen de Bajo el cielo de los celtas una lectura atractiva. En mi modesta opinión, quizás encontré
que se incidía demasiado sobre la influencia que tenían las
creencias religiosas en la vida de los celtas, y también me sobraron
algunos episodios en los que asistimos al momento en el que los
candidatos son admitidos como iniciados en la comunidad druida, para
recibir la posterior formación que les conducirá a formar parte de
la orden. Sin olvidarme de las continuas alusiones a los cuatro
elementos que conforman la esencia de la naturaleza: agua, tierra,
fuego, y aire. Aunque, pese a lo que acabo de comentar, hubo dos
episodios que, en mi modesta opinión, el autor supo aunar esa
espiritualidad a la que hago referencia, con la vida terrenal, que me
fascinaron. En este sentido, solo comentaré que lo que acabo de
mencionar gira en torno al personaje de Serbal, y a la decisiva
batalla que enfrentará a germanos y celtas.
Bajo el cielo de los
celtas es una novela que merece la pena leer, pese a los pequeños
peros que le puse; aunque como siempre digo en estos casos, lo
comento en mi modesta opinión, ya que José Vicente Alfaro
cuida mucho sus escritos, ofrece al lector una historia entretenida,
amena y, al mismo tiempo, didáctica. Como ya comenté anteriormente,
una de sus características es situar la trama de sus novelas en
culturas poco conocidas por la gran mayoría de los lectores.
Biografía:
José Vicente Alfaro (Huelva, 1976), licenciado en Derecho por la Universidad de Sevilla, irrumpió exitosamente en el panorama literario español en el año 2013, con la publicación de La esperanza del Tíbet, novela que en muy poco tiempo se convirtió en un fenómeno de ventas.
En
2014 publicó su segunda novela, «El llanto de la Isla de Pascua»,
que inmediatamente alcanzó los récords de venta de su predecesora,
y pasó a encabezar las listas de los ebooks más vendidos de aquel
año.
Recientemente,
en julio del año 2015 ha publicado su tercer título: «El último
anasazi».
En mayo de 2016 publica en Amazon su cuarta novela, Bajo el cielo de los celtas, que actualmente ocupa los primeros lugares de los libros más vendidos en esta plataforma digital.
Tras
convertirse en uno de los autores independientes más leídos en
lengua castellana, las novelas de José Vicente Alfaro están siendo
traducidas a varios idiomas: alemán, francés, italiano y portugués,
entre otros. Asimismo, su obra también ha sido editada en formato de
audiolibro.
José
Vicente Alfaro pretende a través de sus novelas contar una historia
entretenida, ofreciendo al mismo tiempo al lector la oportunidad de
trasladarse a un momento clave de otra civilización o cultura,
probablemente desconocida para él.
Nota:
datos técnicos y sinopsis tomados de Amazon. Fotografía del autor,
tomadas de google imágenes.